La carte
SALADES ET ASSIETTES FROIDES
SALADE DU CHARRIOT
Petite 8.-, grande 14.-
- Gemischter Salat
- Mixed salad
- Insalata mista
COCKTAIL DE CREVETTES
15.-
- Krevetten cocktail
- Shrimps cocktail
- Cocktail di gamberetti
TERRINE GARNIE
15.-
- Fleischpatete mit salat
- Terrine with salad
- Terrina con insalata
SALADE DE LA TAVERNE
22.-
- Jambon, champignons, crevettes
- Schinken, pilze, krevetten
- Ham, mushrooms, shrimps
- Prosciutto,funghi,gamberetti
SALADE DU BERGER
22.-
- Lardons, croûtons œuf dur
- Brotkrusten,gekochte ei und speck
- Bacon,bread crust ,boiled egg
- Lardo,crostini,uovo duro
ASSIETTE VALAISANNE
Petite 16.-, grande 24,50.-
- Walliser teller
- Assorted dried meat and chees
- Piatto freddo misto con carne secca
ASSIETTE DE VIANDE SECHEE
Petite 17.-, grande 25,50.-
- Trockenfleisch
- Dried beef
- Piatto di carne secca
Potages
POTAGE DU JOUR
4,50.-
- Tagessuppe
- Day soup
- Zuppa del giorno
CONSOMME NATURE
4,50.-
- Klare suppe
- Clear soup
- Brodo
CONSOMME A L’ŒUF
5.-
- Klare suppe mit ei
- Clear wiht egg
- Brodo all’uovo
CONSOMME AU PORTO
5.-
- Klare suppe mit Porto
- Clear soup wiht Porto wine
- Brodo con Porto
SPECIALITES MAISON
PIEDS DE PORC AU MADERE
20,50.-
- Scheinsfüsse an Madeira sauce
- Pig’s trotters with Madeira sauce
- Piedini di maiale salsa Madera
PIEDS DE PORC GRILLES
20,50.-
- Gegrillte schweinsfüsse
- Grilled pig’s trotters
- Piedini di maiale alla griglia
TRIPES MAISON
20,50.-
- Hausgemachte Kutteln
- Home made tripes
- Trippe alla casalinga
LE TOUT SERVI AVEC ROESTI ET SALADE
- Mit rösti und salat
- With grilled potatoes and salad
- Con rösti e insalata
ASSIETTES CHAUDES
CROUTE AUX CHAMPIGNONS
Petite 15.-, grande 20,50.-
- Pilzschnitte
- Toast with mushoom’s sauce
- Funghi su pane tostato
ROESTI MONTAGNARD (lardons, champignons, oignons et oeuf)
21,50.-
- Rösti mit speckstreifen, pilz, zwiebeln und ei
- Grilled potatoes with lardon, mushroom, onions and egg
- Rösti con lardo, funghi, cipolle e uovo
ROESTI AVEC JAMBON ET ŒUF
19,50.-
- Rösti mit schinken und speigelei
- Grilled potatoes with ham and fried egg
- Rösti con prosciutto e uovo
ROESTI AVEC FROMAGE FONDU
20.-
- Rösti mit käse
- Grilled potatoes with melted cheese
- Rösti con formaggio fuso
ROESTI JAMBON, FROMAGE FONDU ET ŒUF
21,50.-
- Rösti mit schinken,käse und speigelei
- Grilled potatoes with ham,cheese and fried egg
- Rösti con prosciutto,formaggio fuso e uovo
OMELETTE NATURE ET SALADE VERTE
15.-
- Omelette und salat
- Omelette and green salad
- Frittata con insalata verde
OMELETTE AU JAMBON
16.-
- Omelette mit schinken
- Omelette with ham
- Frittata con prosciutto
OMELETTE AU FROMAGE
16.-
- Omelette mit käse
- Omelette with cheese
- Frittata al formaggio
SPECIALITE AU FROMAGE
CROUTE AU FROMAGE
18,50.-
- Käseschnitte
- Cheese toast
- Fette di panne tostato con formaggio
CROUTE AU FROMAGE ET ŒUF
19,50.-
- Käseschnitte und ei
- Cheese toast with egg
- Fette di pane tostato con formaggio e uovo
CROUTE AU FROMGE - JAMBON ET ŒUF
20,50-
- Käseschnitte mit schinken und ei
- Cheese toast withham and egg
- Fette di pane tostato con formaggio prosciutto e uovo
CROUTE AU FROMAGE ET OIGNONS
19,50.-
- Käseschnitte mit zwiebeln
- Cheese toast with onions
- Fette di pane tostato con formaggio e cipolle
CROUTE AU FROMAGE CHASSEUR (lardons, champignons, oignons)
21,50.-
- Käseschnitte mit speck, pilze und zwiebeln
- Cheese toast with bacon, mushrooms and onions
- Fette di pane tostato con formaggio lardo funghi e cipolle
CROUTE AU FROMAGE ET TOMATES
19,50.-
- Käseschnitte mit tomaten
- Cheese toast with tomato
- Fette di pane tostato con formaggio e pomodori
FONDUE NATURE
23,50.-
- Käse fondue
- Cheese fondue
- Fonduta di formaggio
FONDUE DES MAYENS
32.-
- Fondue nature + tartare de viande sèche, jambon cru et noix
- Käse fondue mit tartare trockenfleich, rohschinken und nuss
- Cheese fondue with tartar dried meat, bacon ans waldnut
- Fonduta di formaggio con tartaro carne secca, prosciutto crudo e noce
FONDUE AUX BOLETS
25,50.-
- Käse fondue mit steinpilze
- Cheese fondue with mushooms
- Fonduta di formaggio ai porcini
FONDUE AUX TOMATES
25,50.-
- Käse fondue mit tomaten
- Cheese fondue with tomatoes
- Fonduta di formaggio ai pomodori
FONDUE AUX HERBES
25,50.-
- Käse fondue mit kraüter
- Cheese fondue with herbs
- Fonduta di formaggio alle erbe
FONDUE AU POIVRE VERT ET COGNAC
25,50.-
- Käse fondue mit grünen pfeffer und cognac
- Cheese fondue with green pepper and cognac
- Fonduta di formaggio al pepe verde e cognac
RACLETTE A VOLONTE (dès 2 personnes)
Par personne 28.-
- Raclette nach belieben
- Raclette < as many as you like>
- Raclette a volonta
RACLETTE A VOLONTE AVEC ENTREE (dès 2 personnes)
Par personne 35.-
- Raclette nach belieben und vorspeisen
- Raclette < as many as you like> with first plate (dried meat)
- Raclette a volonta con un’entrata
VIANDES ET POISSONS
STEAK DE CHEVAL
28.-
- Pferdesteak
- Horse steak
- Bistecca di cavallo
STEAK DE BŒUF
28.-
- Rindsteak
- Beefsteak
- Bistecca di manzo
ENTRECOTE DE POULAIN
30.-
- Rippenstück von Fohlen
- Rib steak of foal
- Tracòsta di pulédro
FILETS DE PERCHES MEUNIERE
29.-
- Eglifilet
- Perch filets
- Filetti di perche
CREVETTES GEANTES GRILLEES
29.-
- Garnelen grillierte
- Grilled prawns
- Gamberi alla griglia
LE TOUT SERVI AVEC FRITES, LEGUME DU JOUR ET SALADE
- Mit Frite, Gemüse und Salat
- With chips, vegetables and salad
- Con patatine fritte, legumi e insalata
FONDUE BACCHUS
Terrine garnie
Fleischpatete mit salat
Terrine with salad
Terrina con insalata
​
***********
3 sortes de viande (poulain, dinde et boeuf)
3 Fleischsorten (Follen, Trutenfleisch und Rind)
3 sort meat (foal, turkey and beef)
3 scélta carne (pulédro, tacchino e manzo)
​
***********
4 sortes de sauces
​
***********
Frites
Frite
chips
patatine fritte
​
***********
Fr. 38.--/ par personne (minimum 2 personnes)
à volonté
à discretion
as much as desired
a volontà
SAUCES
BEURRE MAISON
4.-
- Hausbutter
- Home made butter
- Burro della casa
SAUCE AU POIVRE VERT
4.50
- Grünpfeffer sauce
- Green pepper sauce
- Salse al pepe verde
SAUCE AUX CHAMPIGNONS
4.50
- Champignonsauce
- Mushrooms sauce
- Salse ai funghi
SAUCE MEXICAINE
4.50
- Mexican sauce
- Salse alla messicana
POUR LES ENFANTS –FUR KINDER –FRO CHILDREN- PER I BAMBINI
PORTION DE FRITES
8.-
- Frite
- Chips
- Patatine fritte
FRITES ET JAMBON
11.-
- Frite und schinken
- Chips and ham
- Patatine fritte con prosciutto
SAUCISSE DE VEAU ET FRITES
14.-
- Kalbeswürstchen und frite
- Veal sausage with chips
- Salsiccia di vitello con patatine fritte