La carte
SALADES ET ASSIETTES FROIDES
SALADE DU CHARIOT
- Gemischter Salat
- Mixed salad
- Insalata mista
petite 7.50 grande 14.-
COCKTAIL DE CREVETTES
- Krevetten cocktail
- Shrimps cocktail
- Cocktail di gamberetti
14.50
TERRINE GARNIE
- Fleischpatete mit salat
- Terrine with salad
- Terrina con insalata
14.50
SALADE DE LA TAVERNE
- Jambon, champignons, crevettes
- Schinken, pilze, krevetten
- Ham, mushrooms, shrimps
- Prosciutto,funghi,gamberetti
20.-
SALADE DU BERGER
- Lardons, croûtons œuf dur
- Brotkrusten,gekochte ei und speck
- Bacon,bread crust ,boiled egg
- Lardo,crostini,uovo duro
20.-
ASSIETTE VALAISANNE
- Walliser teller
- Assorted dried meat and chees
- Piatto freddo misto con carne secca
petite 15.50 grande 23.50
ASSIETTE DE VIANDE SECHEE
- Trockenfleisch
- Dried beef
- Piatto di carne secca
petite 16.50 grande 24.50
Potages
POTAGE DU JOUR
- Tagessuppe
- Day soup
- Zuppa del giorno
4.-
CONSOMME NATURE
- Klare suppe
- Clear soup
- Brodo
4.-
CONSOMME A L’ŒUF
- Klare suppe mit ei
- Clear wiht egg
- Brodo all’uovo
5.-
CONSOMME AU PORTO
- Klare suppe mit Porto
- Clear soup wiht Porto wine
- Brodo con Porto
5.-
SPECIALITES MAISON
PIEDS DE PORC AU MADERE
- Scheinsfüsse an Madeira sauce
- Pig’s trotters with Madeira sauce
- Piedini di maiale salsa Madera
19.50
PIEDS DE PORC GRILLES
- Gegrillte schweinsfüsse
- Grilled pig’s trotters
- Piedini di maiale alla griglia
19.50
TRIPES MAISON
- Hausgemachte Kutteln
- Home made tripes
- Trippe alla casalinga
19.50
LE TOUT SERVI AVEC ROESTI ET SALADE
- Mit rösti und salat
- With grilled potatoes and salad
- Con rösti e insalata
ASSIETTES CHAUDES
CROUTE AUX CHAMPIGNONS
- Pilzschnitte
- Toast with mushoom’s sauce
- Funghi su pane tostato
petite 14.50 grande 19.50
ROESTI MONTAGNARD (lardons, champignons, oignons et oeuf)
- Rösti mit speckstreifen, pilz, zwiebeln und ei
- Grilled potatoes with lardon, mushroom, onions and egg
- Rösti con lardo, funghi, cipolle e uovo
20.50
ROESTI AVEC JAMBON ET ŒUF
- Rösti mit schinken und speigelei
- Grilled potatoes with ham and fried egg
- Rösti con prosciutto e uovo
18.50
ROESTI AVEC FROMAGE FONDU
- Rösti mit käse
- Grilled potatoes with melted cheese
- Rösti con formaggio fuso
19.-
ROESTI JAMBON, FROMAGE FONDU ET ŒUF
- Rösti mit schinken,käse und speigelei
- Grilled potatoes with ham,cheese and fried egg
- Rösti con prosciutto,formaggio fuso e uovo
20.50
OMELETTE NATURE ET SALADE VERTE
- Omelette und salat
- Omelette and green salad
- Frittata con insalata verde
15.-
OMELETTE AU JAMBON
- Omelette mit schinken
- Omelette with ham
- Frittata con prosciutto
16.-
OMELETTE AU FROMAGE
- Omelette mit käse
- Omelette with cheese
- Frittata al formaggio
16.-
SPECIALITE AU FROMAGE
CROUTE AU FROMAGE
- Käseschnitte
- Cheese toast
- Fette di panne tostato con formaggio
17.50
CROUTE AU FROMAGE ET ŒUF
- Käseschnitte und ei
- Cheese toast with egg
- Fette di pane tostato con formaggio e uovo
18.50
CROUTE AU FROMGE - JAMBON ET ŒUF
- Käseschnitte mit schinken und ei
- Cheese toast withham and egg
- Fette di pane tostato con formaggio prosciutto e uovo
19.50
CROUTE AU FROMAGE ET OIGNONS
- Käseschnitte mit zwiebeln
- Cheese toast with onions
- Fette di pane tostato con formaggio e cipolle
18.50
CROUTE AU FROMAGE CHASSEUR (lardons,champignons,oignons)
- Käseschnitte mit speck, pilze und zwiebeln
- Cheese toast with bacon, mushrooms and onions
- Fette di pane tostato con formaggio lardo funghi e cipolle
20.50
CROUTE AU FROMAGE ET TOMATES
- Käseschnitte mit tomaten
- Cheese toast with tomato
- Fette di pane tostato con formaggio e pomodori
18.50
FONDUE NATURE
- Käse fondue
- Cheese fondue
- Fonduta di formaggio
23.-
FONDUE DES MAYENS
- Fondue nature + tartare de viande sèche, jambon cru et noix
- Käse fondue mit tartare trockenfleich, rohschinken und nuss
- Cheese fondue with tartar dried meat, bacon ans waldnut
- Fonduta di formaggio con tartaro carne secca, prosciutto crudo e noce
31.-
FONDUE AUX BOLETS
- Käse fondue mit steinpilze
- Cheese fondue with mushooms
- Fonduta di formaggio ai porcini
25.-
FONDUE AUX TOMATES
- Käse fondue mit tomaten
- Cheese fondue with tomatoes
- Fonduta di formaggio ai pomodori
25.-
FONDUE AUX HERBES
- Käse fondue mit kraüter
- Cheese fondue with herbs
- Fonduta di formaggio alle erbe
25.-
FONDUE AU POIVRE VERT ET COGNAC
- Käse fondue mit grünen pfeffer und cognac
- Cheese fondue with green pepper and cognac
- Fonduta di formaggio al pepe verde e cognac
25.-
RACLETTE A VOLONTE (dès 2 personnes)
- Raclette nach belieben
- Raclette < as many as you like>
- Raclette a volonta
Par personne 28.-
RACLETTE AVEC ENTREE (dès 2 personnes)
- Raclette und vorspeisen
- Raclette with first plate (dried meat)
- Raclette con un’entrata
Par personne 35.-
VIANDES ET POISSONS
STEAK DE CHEVAL
- Pferdesteak
- Horse steak
- Bistecca di cavallo
26.50
STEAK DE BŒUF
- Rindsteak
- Beefsteak
- Bistecca di manzo
26.50
ENTRECOTE DE POULAIN
- Rippenstück von Fohlen
- Rib steak of foal
- Tracòsta di pulédro
28.50
FILETS DE PERCHES MEUNIERE
- Eglifilet
- Perch filets
- Filetti di perche
27.50
CREVETTES GEANTES GRILLEES
- Garnelen grillierte
- Grilled prawns
- Gamberi alla griglia
27.50
LE TOUT SERVI AVEC FRITES, LEGUME DU JOUR ET SALADE
- Mit Frite, Gemüse und Salat
- With chips, vegetables and salad
- Con patatine fritte, legumi e insalata
FONDUE BACCHUS
Terrine garnie
Fleischpatete mit salat
Terrine with salad
Terrina con insalata
***********
3 sortes de viande (poulain, dinde et boeuf)
3 Fleischsorten (Follen, Trutenfleisch und Rind)
3 sort meat (foal, turkey and beef)
3 scélta carne (pulédro, tacchino e manzo)
***********
4 sortes de sauces
***********
Frites
Frite
chips
patatine fritte
***********
Fr. 36.--/ par personne (minimum 2 personnes)
à volonté
à discretion
as much as desired
a volontà
SAUCES
BEURRE MAISON
- Hausbutter
- Home made butter
- Burro della casa
4.-
SAUCE AU POIVRE VERT
- Grünpfeffer sauce
- Green pepper sauce
- Salse al pepe verde
4.50
SAUCE AUX CHAMPIGNONS
- Champignonsauce
- Mushrooms sauce
- Salse ai funghi
4.50
SAUCE MEXICAINE
- Mexican sauce
- Salse alla messicana
4.50
POUR LES ENFANTS –FUR KINDER –FRO CHILDREN- PER I BAMBINI
PORTION DE FRITES
- Frite
- Chips
- Patatine fritte
7.50
FRITES ET JAMBON
- Frite und schinken
- Chips and ham
- Patatine fritte con prosciutto
10.50
SAUCISSE DE VEAU ET FRITES
- Kalbeswürstchen und frite
- Veal sausage with chips
- Salsiccia di vitello con patatine fritte
13.50